قطعة من شعر نزار قباني

The painting of words

Haroon ar-Rashid is tragic and bitter,
You don’t know such bitterness, sweetheart.

It’s as though I’m a lantern, beloved
When I cry no one looks at my tears.

Sex became a painkiller I frequented
But my crisis of sorrow went on.

And my love has become all the same,
Just like leaves in a forest resemble.

I can’t love any ant or a cloud
I’m unable to love even pebble.

I tried worshipping thousands of idols
And I’ve chosen the one of my self

The luck from your lips is useless for problems
That I have in my notes and diwans.

All the ways that we know are obstructed…
That’s where paintings of words
Meet the end.

Translated by ukranistani

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s